מ"ג שופטים ו ד


<< · מ"ג שופטים · ו · ד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויחנו עליהם וישחיתו את יבול הארץ עד בואך עזה ולא ישאירו מחיה בישראל ושה ושור וחמור

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּחֲנוּ עֲלֵיהֶם וַיַּשְׁחִיתוּ אֶת יְבוּל הָאָרֶץ עַד בּוֹאֲךָ עַזָּה וְלֹא יַשְׁאִירוּ מִחְיָה בְּיִשְׂרָאֵל וְשֶׂה וָשׁוֹר וַחֲמוֹר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיַּֽחֲנ֣וּ עֲלֵיהֶ֗ם וַיַּשְׁחִ֙יתוּ֙ אֶת־יְב֣וּל הָאָ֔רֶץ עַד־בּוֹאֲךָ֖ עַזָּ֑ה וְלֹֽא־יַשְׁאִ֤ירוּ מִֽחְיָה֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְשֶׂ֥ה וָשׁ֖וֹר וַחֲמֽוֹר׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּשְׁרוֹ עֲלֵיהוֹן וּמְחַבְּלִין יַת עֲלַלְתָּא דְאַרְעָא עַד מַעְלָנָא דְעַזָה וְלָא מְשַׁאֲרִין מָזוֹן לְקַיָימָא נְפַשׁ בְּיִשְׂרָאֵל וְאִמַר וְתוֹר וַחֲמָר:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"יבול" - צמח האדמה כמו (תהלים סז ז)ארץ נתנה יבולה

"מחיה" - ענינו צורך חיי הבריות כמו (בראשית מה ה)למחיה שלחני 

מצודת דוד

"עד בואך עזה" - מתחלת הגבול עד אשר תבוא אל עזה וכאלו ידבר לנוכח מול האדם היודע המקום

"יבול הארץ" - צמחי התבואות

<< · מ"ג שופטים · ו · ד · >>