מ"ג צפניה ב י


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
זאת להם תחת גאונם כי חרפו ויגדלו על עם יהוה צבאות

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
זֹאת לָהֶם תַּחַת גְּאוֹנָם כִּי חֵרְפוּ וַיַּגְדִּלוּ עַל עַם יְהוָה צְבָאוֹת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
זֹ֥את לָהֶ֖ם תַּ֣חַת גְּאוֹנָ֑ם כִּ֤י חֵֽרְפוּ֙ וַיַּגְדִּ֔לוּ עַל־עַ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

דָא לְהוֹן חֲלַף אִתְרַבְרְבוּתְהוֹן אֲרֵי חֲסִידוּ וְאִתְרַבְרְבוּ עַל עַמֵיהּ דַייָ צְבָאוֹת:

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)



"זאת להם", ר"ל הגם שיש ביניהם ג' פשעים החמורים שהם ע"ז וג"ע וש"ד, העונש הזה יגיע להם על שחרפו את ישראל, כמ"ש עמוס על שלשה פשעי מואב ובני עמון ועל ארבעה לא אשיבנו:


 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"זאת להם" - זאת יבוא להם בעבור גאונם אשר חרפו ודברו גדולות וקשות על עם ה'

מצודת ציון

"גאונם" - מלשון גאוה

<< · מ"ג צפניה · ב · י · >>