מ"ג צפניה ב ב
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בטרם לדת חק כמץ עבר יום בטרם לא יבוא עליכם חרון אף יהוה בטרם לא יבוא עליכם יום אף יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּטֶרֶם לֶדֶת חֹק כְּמֹץ עָבַר יוֹם בְּטֶרֶם לֹא יָבוֹא עֲלֵיכֶם חֲרוֹן אַף יְהוָה בְּטֶרֶם לֹא יָבוֹא עֲלֵיכֶם יוֹם אַף יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּטֶ֙רֶם֙ לֶ֣דֶת חֹ֔ק כְּמֹ֖ץ עָ֣בַר י֑וֹם בְּטֶ֣רֶם ׀ לֹא־יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֗ם חֲרוֹן֙ אַף־יְהֹוָ֔ה בְּטֶ֙רֶם֙ לֹא־יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֔ם י֖וֹם אַף־יְהֹוָֽה׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"יום אף ה'" - והוא יום הבא מהפורעניות
"בטרם וגו' חרון אף ה'" - הוא חוק הגזירה וכפל הדבר לתוספות אזהרה
"בטרם לדת חוק" - עד לא יולד חוק הגזירה
"כמוץ עבר יום" - הוא כמו היפך יום כמוץ עבר ומוסב על בטרם לומר בטרם יבא יום שתהיו בו נפזרים לבין העכו"ם כמוץ העובר ברוח
מצודת ציון
"חוק" - גזירת המקום
"כמוץ" - היא פסולת התבואה כמו כמוץ יסוער מגורן (הושע יג)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •