מ"ג עזרא י טו


<< · מ"ג עזרא · י · טו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אך יונתן בן עשהאל ויחזיה בן תקוה עמדו על זאת ומשלם ושבתי הלוי עזרם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַךְ יוֹנָתָן בֶּן עֲשָׂהאֵל וְיַחְזְיָה בֶן תִּקְוָה עָמְדוּ עַל זֹאת וּמְשֻׁלָּם וְשַׁבְּתַי הַלֵּוִי עֲזָרֻם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַ֣ךְ יוֹנָתָ֧ן בֶּן־עֲשָׂהאֵ֛ל וְיַחְזְיָ֥ה בֶן־תִּקְוָ֖ה עָמְד֣וּ עַל־זֹ֑את וּמְשֻׁלָּ֛ם וְשַׁבְּתַ֥י הַלֵּוִ֖י עֲזָרֻֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עמדו על זאת" - לקנתר על דבר זה "עזרום" - החזיקו ידיהם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"עמדו על זאת" - התחזקו ביותר על הדבר ההיא להבדיל הנשים העובדות כוכבים

"עזרום" - היו להם לעזר בהדבר ההיא

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(טו) "אך יונתן", שלא עמדו נגד זה לקנתר על הדבר רק שני אלה, ושנים שעזרום, אבל יתר העם הסכימו לזה:

 

<< · מ"ג עזרא · י · טו · >>