מ"ג נחמיה ה יא


<< · מ"ג נחמיה · ה · יא · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
השיבו נא להם כהיום שדתיהם כרמיהם זיתיהם ובתיהם ומאת הכסף והדגן התירוש והיצהר אשר אתם נשים בהם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הָשִׁיבוּ נָא לָהֶם כְּהַיּוֹם שְׂדֹתֵיהֶם כַּרְמֵיהֶם זֵיתֵיהֶם וּבָתֵּיהֶם וּמְאַת הַכֶּסֶף וְהַדָּגָן הַתִּירוֹשׁ וְהַיִּצְהָר אֲשֶׁר אַתֶּם נֹשִׁים בָּהֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הָשִׁ֩יבוּ֩ נָ֨א לָהֶ֜ם כְּהַיּ֗וֹם שְׂדֹתֵיהֶ֛ם כַּרְמֵיהֶ֥ם זֵיתֵיהֶ֖ם וּבָתֵּיהֶ֑ם וּמְאַ֨ת הַכֶּ֤סֶף וְהַדָּגָן֙ הַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָ֔ר אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם נֹשִׁ֥ים בָּהֶֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"השיבו נא" - ואף אתם תעשו כמוני למחול להם כל חובותיהם "ומאת הכסף" - ורוב הכסף שהם חייבים לכם עם הדגן ותירוש וגו'

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ומאת הכסף" - שקלי הכסף

"התירוש" - יין

"היצהר" - שמן 

מצודת דוד

"כהיום" - כעת הזאת השיבו להם השדות וגו'

"ומאת הכסף" - אחז מנין מרובה לומר אף אם החוב הוא מאת כסף והוא מקרא קצר וכאילו אמר עזבו ומחלו מאת הכסף וגו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(יא) "השיבו נא להם" גם אתם, "כהיום", ר"ל באשר היום שנת רעב והם עוסקים בבנין החומה, וע"כ רשו ורעבו, "ומאת הכסף," ר"ל ותמחלו גם את ההלואה אף שתעלה למאה כסף:

 

<< · מ"ג נחמיה · ה · יא · >>