מ"ג נחום א ט
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מה תחשבון אל יהוה כלה הוא עשה לא תקום פעמים צרה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מַה תְּחַשְּׁבוּן אֶל יְהוָה כָּלָה הוּא עֹשֶׂה לֹא תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מַה־תְּחַשְּׁבוּן֙ אֶל־יְהֹוָ֔ה כָּלָ֖ה ה֣וּא עֹשֶׂ֑ה לֹא־תָק֥וּם פַּעֲמַ֖יִם צָרָֽה׃
תרגום יונתן
עַמְמַיָא דְבָזוּ יַת יִשְׂרָאֵל מָא אַתּוּן חָשְׁבִין קֳדָם יְיָ גְמִירָא הוּא עֲתִיד לְמֶעְבַּד עִמְכוֹן לָא תִתְקַיֵם עֲלֵיכוֹן בְּבֵית יִשְׂרָאֵל תַּרְתֵּין זִמְנִין רְוַח בָּתַר עָקָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"מה תחשבון" - ר"ל אתם אנשי נינוה מה תחשבון על ה' הגוזר עליכם את הכלייה הזאת אם תחשבו להנצל מידו דעו כי כלה הוא עושה לכם ולא תקום הצרה פעמים כי בפעם אחת יכלה אתכםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •