מ"ג נחום א ז
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טוב יהוה למעוז ביום צרה וידע חסי בו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
טוֹב יְהוָה לְמָעוֹז בְּיוֹם צָרָה וְיֹדֵעַ חֹסֵי בוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ט֣וֹב יְהֹוָ֔ה לְמָע֖וֹז בְּי֣וֹם צָרָ֑ה וְיֹדֵ֖עַ חֹ֥סֵי בֽוֹ׃
תרגום יונתן
טַב יְיָ לְיִשְׂרָאֵל לְאִסְתַּמְכָא עֲלוֹהִי בְּעִדַן עָקָא וּגְלֵי קֳדָמוֹהִי דִרְחִיצִין עַל מֵימְרֵהּ:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"טוב ה' למעוז וגו'" - ר"ל אף ביום צרה כשהוא עוסק בהבאת המשפט עכ"ז הוא טוב אז להיות למעוז ולחוזק ונותן לב לדעת את החוסים בו להזמין להם הצלה ועזר לא כבשר ודם שאין מי יעמוד לפניו בעת זעמו ולא יתן אז לב להיטיב עם מי
מצודת ציון
"למעוז" - ענין חוזק
"חוסי" - ענין בטחוןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •