מ"ג מלכים ב טז יח


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואת מיסך [מוסך] השבת אשר בנו בבית ואת מבוא המלך החיצונה הסב בית יהוה מפני מלך אשור

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֶת מיסך [מוּסַךְ] הַשַּׁבָּת אֲשֶׁר בָּנוּ בַבַּיִת וְאֶת מְבוֹא הַמֶּלֶךְ הַחִיצוֹנָה הֵסֵב בֵּית יְהוָה מִפְּנֵי מֶלֶךְ אַשּׁוּר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֶת־מוּסַ֨ךְ מיסך הַשַּׁבָּ֜ת אֲשֶׁר־בָּנ֣וּ בַבַּ֗יִת וְאֶת־מְב֤וֹא הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַֽחִיצ֔וֹנָה הֵסֵ֖ב בֵּ֣ית יְהֹוָ֑ה מִפְּנֵ֖י מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מוסך השבת" - גג אהל עשוי לצל לשבת תחתיו בעזרה ביום השבת "ואת מבוא המלך" - שהיה בא בו מביתו לבית ה' דרך החוץ הסב אותו במקום הצנע מפני מלך אשור שלא יחמוד אותן הכלים וגם את המבוא הסב שמא יצטרך להחבא ויברח בהצנע

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"מוסך" - מלשון סכך 

מצודת דוד

"ואת מבוא המלך" - מקום הכניסה של בית המלך שהיתה מצד החוץ סבבה אל בית ה' להיות מקום הכניסה מבית ה' ועשה כן מפני מלך אשור שלא יבוא עליו מבחוץ פתאום

"ואת מוסך השבת" - גם הוריד את מוסך השבת וגו' והוא היה בנין מסוכך ממעל לשבת תחתיו אנשי המשמר היוצא בשבת על כי היו פונים אז מעבודה כי משמר הנכנס באו במקומם ולזה ישבו תחת צל המוסך עד פנות היום עת הלכם לביתם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ואת מוסך". היה מקום לאהל ולצל למשמרות הבאים והיוצאים בשבת: "ואת מבוא". שהיה למלך מבוא דרך החוץ לבית ה', הסב אותו לפנים, ועי"כ בטל שלא יצאו ויכנסו לבית ה' כי בא המלך דרך שם, וז"ש בד"ה (שם) שסגרו דלתות בית ה', ומאז כיבו הנרות ובטלו העבודה כמו שכתוב בדברי הימים (שם כט, ז), וכאן ספר זה בקיצור, שעל זה רמז במ"ש ויתר דברי אחז וכו', ובד"ה נזכר תועבותיו באורך: