מ"ג מלכים א יז כ
<< · מ"ג מלכים א · יז · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויקרא אל יהוה ויאמר יהוה אלהי הגם על האלמנה אשר אני מתגורר עמה הרעות להמית את בנה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיִּקְרָא אֶל יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהָי הֲגַם עַל הָאַלְמָנָה אֲשֶׁר אֲנִי מִתְגּוֹרֵר עִמָּהּ הֲרֵעוֹתָ לְהָמִית אֶת בְּנָהּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיִּקְרָ֥א אֶל־יְהֹוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר יְהֹוָ֣ה אֱלֹהָ֔י הֲ֠גַ֠ם עַֽל־הָאַלְמָנָ֞ה אֲשֶׁר־אֲנִ֨י מִתְגּוֹרֵ֥ר עִמָּ֛הּ הֲרֵע֖וֹתָ לְהָמִ֥ית אֶת־בְּנָֽהּ׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מתגורר" - מלשון גרות ומדור וכן (בראשית לב ד)עם לבן גרתי
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
כאילו חמתך עלי נתהפכה לעברה המעניש גם אשר בשכונתי, וזה שאמר "אשר אני מתגורר עמה שלכן גם עליה הרעות" להמית את בנה:
<< · מ"ג מלכים א · יז · כ · >>