מ"ג מיכה ז ח
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל תשמחי איבתי לי כי נפלתי קמתי כי אשב בחשך יהוה אור לי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַל תִּשְׂמְחִי אֹיַבְתִּי לִי כִּי נָפַלְתִּי קָמְתִּי כִּי אֵשֵׁב בַּחֹשֶׁךְ יְהוָה אוֹר לִי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַֽל־תִּשְׂמְחִ֤י אֹיַ֙בְתִּי֙ לִ֔י כִּ֥י נָפַ֖לְתִּי קָ֑מְתִּי כִּֽי־אֵשֵׁ֣ב בַּחֹ֔שֶׁךְ יְהֹוָ֖ה א֥וֹר לִֽי׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
לָא תֶחְדוּן בְּעֵיל דְבָבוּתִי לִי דְנָפְלֵית אָקוּם אֲרֵי יְתִיבֵית כִדְבְקִבְלָא יְיָ יַנְהַר עֲלָי:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אל תשמחי" - לכן אל תשמחי אויבתי עלי לחשוב שלא אוסיף לקום כי פעמים רבות נפלתי ואח"ז קמתי וכן עתה בגלות הזה עם כי אשב בחושך ה' יאיר לימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •