מ"ג מיכה ה יב


<< · מ"ג מיכה · ה · יב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והכרתי פסיליך ומצבותיך מקרבך ולא תשתחוה עוד למעשה ידיך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהִכְרַתִּי פְסִילֶיךָ וּמַצֵּבוֹתֶיךָ מִקִּרְבֶּךָ וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה עוֹד לְמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהִכְרַתִּ֧י פְסִילֶ֛יךָ וּמַצֵּבוֹתֶ֖יךָ מִקִּרְבֶּ֑ךָ וְלֹא־תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה ע֖וֹד לְמַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וֶאֱשֵׁיצֵי צַלְמֵי עַמְמַיָא וְקָמָתְהוֹן מִבֵּינָךְ וְלָא תִשְׁתַּעְבֵּיד עוֹד לְעוֹבָדֵי יְדָךְ:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"למעשה ידיך" - הפסילים שהם מעשה ידי אדם

"והכרתי פסיליך" - כי אז תכיר שאין אלוה מבלעדי

<< · מ"ג מיכה · ה · יב · >>