מ"ג מיכה א טז
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קרחי וגזי על בני תענוגיך הרחבי קרחתך כנשר כי גלו ממך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קָרְחִי וָגֹזִּי עַל בְּנֵי תַּעֲנוּגָיִךְ הַרְחִבִי קָרְחָתֵךְ כַּנֶּשֶׁר כִּי גָלוּ מִמֵּךְ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
קׇרְחִ֣י וָגֹ֔זִּי עַל־בְּנֵ֖י תַּעֲנוּגָ֑יִךְ הַרְחִ֤בִי קׇרְחָתֵךְ֙ כַּנֶּ֔שֶׁר כִּ֥י גָל֖וּ מִמֵּֽךְ׃
תרגום יונתן
רש"י
"וגוזי" - שערך כמו (איוב א) ויגז את ראשו לשון תלישת שער
"כנשר" - כתרגומו כנשרא דנתרו גדפוהי דרך הנשר למרט רוב כנפיומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"קרחי" - ענין מריטת השער וכן והקריחי עליך (יחזקאל כז)
"וגוזי" - מלשון גזיזה וחתוך וכן גזי נזרך (ירמיהו ז)
"תענוגיך" - מלשון עונג ותפנוק
מצודת דוד
"כי גלו ממך" - בני תענוגיך
"הרחיבי קרחתך כנשר" - עשי לך קרחה רחבה כנשר הזה אשר אחת לעשר שנים יגביה לעוף עד האויר העליון סמוך לגלגל האש ומרוב החום ימרטו כנפיו ותפול נוצתו וישאר קרח קרחות רחבות
"קרחי וגוזי" - תלשי שער ראשך וגוזזי אותם במספרים דרך צער ואבל על בניך המפונקים אשר גלו ממךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •