מ"ג ישעיהו סו טו
<< · מ"ג ישעיהו · סו · טו · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי הנה יהוה באש יבוא וכסופה מרכבתיו להשיב בחמה אפו וגערתו בלהבי אש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבוֹא וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי אֵשׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּי־הִנֵּ֤ה יְהֹוָה֙ בָּאֵ֣שׁ יָב֔וֹא וְכַסּוּפָ֖ה מַרְכְּבֹתָ֑יו לְהָשִׁ֤יב בְּחֵמָה֙ אַפּ֔וֹ וְגַעֲרָת֖וֹ בְּלַהֲבֵי־אֵֽשׁ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"להשיב בחמה אפו" - להשיב לצריו גמול אף בחימה רבה
"וגערתו" - הגערה אשר יגער עליהם תהיה בלהבות אש
"באש יבוא" - לאבד בו את חיל גוג ומגוג
"וכסופה" - כרוח סופה יבוא מרכבותיו ר"ל יבוא בחימה שפוכה
מצודת ציון
"וכסופה" - רוח סופה וסערה
"וגערתו" - ענין צעקת נזיפהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"להשיב". כמו שביב אש, וההבדל בין אף וחמה (למעלה יב ובכ"מ):<< · מ"ג ישעיהו · סו · טו · >>