מ"ג ירמיהו כ יד


<< · מ"ג ירמיהו · כ · יד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ארור היום אשר ילדתי בו יום אשר ילדתני אמי אל יהי ברוך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אָרוּר הַיּוֹם אֲשֶׁר יֻלַּדְתִּי בּוֹ יוֹם אֲשֶׁר יְלָדַתְנִי אִמִּי אַל יְהִי בָרוּךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אָר֣וּר הַיּ֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יֻלַּ֖דְתִּי בּ֑וֹ י֛וֹם אֲשֶׁר־יְלָדַ֥תְנִי אִמִּ֖י אַל־יְהִ֥י בָרֽוּךְ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ארור היום אשר ילדתי בו" - (פוא"י אינייניר"ט בלע"ז) היא שעת הריון ועל ידי אונס שמש חלקיהו אביו מטתו ביום שהיה בורח מפני מנשה שהיה הורג את הנביאים ושמש מטתו וברח

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"אשר ילדתני אמי" - זה יום הלידה המיוחס לבד לאם

"יולדתי בו" - הוא יום ההריון המיוחס גם לאב וכמ"ש לאביך זה ילדך (משלי כג)

"ארור היום" - ממרירות לב על כי רבים קמו עליו קלל ירמיהו יום מולדתו כפי המורגל בפי קשי המזל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ארור", ביום שנתעברה אמו של ירמיה בירמיהו הרג מנשה את כל נביאי ה' והיה יום ארור, וז"ש "ארור היום אשר ילדתי בו" ר"ל שהוא ארור מכבר, ויום שנולד ירמיה היה תשעה באב שהיה עתיד הבית להחרב בו, ועז"א "שיום הלידה אל יהי ברוך" בעתיד:

ביאור המילות

"ילדתי, ילדתני אמי". הלדה מצד האב בא על העבור, ובמלת יולדתי בפועל מציין עת העבור שהולידו אביו, ועל עת הלידה אמר ילדתני אמי, ומלת ארור אינו קללה רק הודעה, היום הוא ארור מכבר:
 

<< · מ"ג ירמיהו · כ · יד · >>