מ"ג יחזקאל מ כז
<< · מ"ג יחזקאל · מ · כז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ושער לחצר הפנימי דרך הדרום וימד משער אל השער דרך הדרום מאה אמות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְשַׁעַר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם וַיָּמָד מִשַּׁעַר אֶל הַשַּׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם מֵאָה אַמּוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְשַׁ֛עַר לֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖י דֶּ֣רֶךְ הַדָּר֑וֹם וַיָּ֨מׇד מִשַּׁ֧עַר אֶל־הַשַּׁ֛עַר דֶּ֥רֶךְ הַדָּר֖וֹם מֵאָ֥ה אַמּֽוֹת׃
תרגום יונתן
וְתַרְעָא דְדַרְתָּא גַוִיתָא בְּאוֹרַח דְרוֹמָא וּמְשַׁח מִתְּרַע לִתְרַע בְּאוֹרַח דָרוֹמָא מְאָה אַמִין:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"דרך הדרום" - ברוח הדרום
"משער אל השער" - ר"ל משער חצר הפנימי אל שער חצר החיצונה ברוח דרוםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"וימד משער אל שער" בכאן מדד תיכף משער אל שער, וידע שמרחקו מאה אמה וגם ידע מזה שהשערים מכוונים, ולא הוצרך לשתי מדידות שבארתי (בפסוק י"ט ובפסוק כ"ג):
<< · מ"ג יחזקאל · מ · כז · >>