מ"ג יחזקאל מב ב
<< · מ"ג יחזקאל · מב · ב · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל פני ארך אמות המאה פתח הצפון והרחב חמשים אמות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֶל פְּנֵי אֹרֶךְ אַמּוֹת הַמֵּאָה פֶּתַח הַצָּפוֹן וְהָרֹחַב חֲמִשִּׁים אַמּוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֶל־פְּנֵי־אֹ֙רֶךְ֙ אַמּ֣וֹת הַמֵּאָ֔ה פֶּ֖תַח הַצָּפ֑וֹן וְהָרֹ֖חַב חֲמִשִּׁ֥ים אַמּֽוֹת׃
תרגום יונתן
לָקֳבֵל אוּרְכָּא דְאַמִין מְאָה תַּרְעָא חַד דִפְתִיחַ לְצִפּוּנָא וּפוּתְיָא חַמְשִׁין אַמִין:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אל פני וגו' והרחב וגו'" - ר"ל הביאו אל פתח הצפוני הפונה מול כותל חצר החיצונה אשר לפניה אויר חלל אורך מאה אמה ברוחב חמשים אמה כי רחב הלשכות היו נ' אמה וארכן מאה אמה כמ"ש בענין והיו א"כ מרוחקים מכותל חצר החיצונה חמשים אמה הרי א"כ אויר החלל שלפניהם מאה אורך וחמשים רחב ועיין בקונטרס בנין הבית והצורהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מב · ב · >>