מ"ג יחזקאל כד כג


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ופארכם על ראשיכם ונעליכם ברגליכם לא תספדו ולא תבכו ונמקתם בעונתיכם ונהמתם איש אל אחיו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּפְאֵרֵכֶם עַל רָאשֵׁיכֶם וְנַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם לֹא תִסְפְּדוּ וְלֹא תִבְכּוּ וּנְמַקֹּתֶם בַּעֲו‍ֹנֹתֵיכֶם וּנְהַמְתֶּם אִישׁ אֶל אָחִיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּפְאֵרֵכֶ֣ם עַל־רָאשֵׁיכֶ֗ם וְנַֽעֲלֵיכֶם֙ בְּרַגְלֵיכֶ֔ם לֹ֥א תִסְפְּד֖וּ וְלֹ֣א תִבְכּ֑וּ וּנְמַקֹּתֶם֙ בַּעֲוֺנֹ֣תֵיכֶ֔ם וּנְהַמְתֶּ֖ם אִ֥ישׁ אֶל־אָחִֽיו׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

וְטוֹטְפָתְכוֹן בְּרֵישֵׁיכוֹן וּמַסְגֵיכוֹן בְּרִגְלֵיכוֹן לָא תִסְפְּדוּן וְלָא תִבְכּוּן וְתִתְמְסוּן בְּחוֹבֵיכוֹן וְתִתְנַהֲמוּן גְבַר לַאֲחוֹהִי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ונמקותם" - אישרויי"ץ דמוני"ץ בלע"ז

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

מצודת דוד

"ונמקותם" - תהיו נמסים בצרות בגמול עונותיכם ומכאב לב תהמו איש עם אחיו ר"ל כולכם זה כזה

מצודת ציון

"ונמקותם" - מלשון המקה והמסה

"ונהמתם" - מלשון המייה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק



ביאור המילות

"ונמקתם". כמ"ש ימקו בעונם (ויקרא כ"ז):

"ונהמתם". כמו ונהמת באחריתך (משלי ה):