מ"ג יחזקאל כב כב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כהתוך כסף בתוך כור כן תתכו בתוכה וידעתם כי אני יהוה שפכתי חמתי עליכם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כְּהִתּוּךְ כֶּסֶף בְּתוֹךְ כּוּר כֵּן תֻּתְּכוּ בְתוֹכָהּ וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה שָׁפַכְתִּי חֲמָתִי עֲלֵיכֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כְּהִתּ֥וּךְ כֶּ֙סֶף֙ בְּת֣וֹךְ כּ֔וּר כֵּ֖ן תֻּתְּכ֣וּ בְתוֹכָ֑הּ וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה שָׁפַ֥כְתִּי חֲמָתִ֖י עֲלֵיכֶֽם׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כהתוך כסף" - כמו התכת הכסף בתוך הכור כן תותכו בתוך העיר בצרות המצור

"וידעתם" - אז תדעו שאני ה' שפכתי חמתי עליכם ובגמול בא ולא במקרה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כהתוך כסף", ובכ"ז תתכו בתוכה לגמרי ככסף הנתך בתוך כור שניתך בקלות יותר מן הברזל, וגם יאמר שבכ"ז גם זה היה לצרפם שיחזרו למוטב ויזדקקו ככסף, כי ע"י הצירוף הזה "וידעתם כי אני ה'" תכירו שאני המעניש והמשגיח:

ביאור המילות

"כהתוך כסף". כהתכת כסף, כמו כהנתוך: