מ"ג יחזקאל יב ב
<< · מ"ג יחזקאל · יב · ב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בן אדם בתוך בית המרי אתה ישב אשר עינים להם לראות ולא ראו אזנים להם לשמע ולא שמעו כי בית מרי הם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בֶּן אָדָם בְּתוֹךְ בֵּית הַמֶּרִי אַתָּה יֹשֵׁב אֲשֶׁר עֵינַיִם לָהֶם לִרְאוֹת וְלֹא רָאוּ אָזְנַיִם לָהֶם לִשְׁמֹעַ וְלֹא שָׁמֵעוּ כִּי בֵּית מְרִי הֵם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בֶּן־אָדָ֕ם בְּת֥וֹךְ בֵּית־הַמֶּ֖רִי אַתָּ֣ה יֹשֵׁ֑ב אֲשֶׁ֣ר עֵינַ֩יִם֩ לָהֶ֨ם לִרְא֜וֹת וְלֹ֣א רָא֗וּ אׇזְנַ֨יִם לָהֶ֤ם לִשְׁמֹ֙עַ֙ וְלֹ֣א שָׁמֵ֔עוּ כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵֽם׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המרי" - ענין מרד וסרוב
מצודת דוד
"ולא שמעו" - אל דברי הנביא המזהירם
"אשר עינים להם" - אשר יש להם עינים לראות בהם ואינם רואים ר"ל הלא בעיניהם ראו גלותם מן הארץ ולא לקחו מוסר
"בתוך בית המרי" - על אנשי הגולה יאמרמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"אזנים" ר"ל עכ"פ הגם שאין רואים בעיניהם הלא "יש להם אזנים לשמע" מפי הנביאים שהם יגידו למו, "ולא שמעו" וזה מצד "כי בית מרי המה" לא מצד הסכלות:
<< · מ"ג יחזקאל · יב · ב · >>