<< · מ"ג יואל · ד · ה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אשר כספי וזהבי לקחתם ומחמדי הטבים הבאתם להיכליכם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲשֶׁר כַּסְפִּי וּזְהָבִי לְקַחְתֶּם וּמַחֲמַדַּי הַטֹּבִים הֲבֵאתֶם לְהֵיכְלֵיכֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲשֶׁר־כַּסְפִּ֥י וּזְהָבִ֖י לְקַחְתֶּ֑ם וּמַֽחֲמַדַּי֙ הַטֹּבִ֔ים הֲבֵאתֶ֖ם לְהֵיכְלֵיכֶֽם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

דִי כַסְפִּי וְדַהֲבִי נְסֵבְתּוּן וּמָנֵי חֶמְדָתָא טָבַיָא אָעֵלְתּוּן לְהַכְלֵיכוֹן:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ומחמדי" - דברים חמודים וטובים שנתתי לישראל אתם מחריבי ירושלים בזיתם מהם והבאתם להיכליכם

"אשר כספי" - עתה יפרש הרעה שעשו לישראל ואמר הנה הכסף והזהב שהשפעתי אני לישראל שללתם מהם ביום בוא האויב עליהם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אשר", מפרש הרעות שעשו לישראל, שחוץ ממה "שכספי וזהבי לקחתם" שאני לא מסרתי לכם ממונם כמו שמסרתי לנבוכדנצר רק אתם לקחתם אותו מעצמכם, חוץ מזה עוד הוספתם רשע, כי.

 

<< · מ"ג יואל · ד · ה · >>