מ"ג יהושע כג ו


<< · מ"ג יהושע · כג · ו · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וחזקתם מאד לשמר ולעשות את כל הכתוב בספר תורת משה לבלתי סור ממנו ימין ושמאול

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַחֲזַקְתֶּם מְאֹד לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת אֵת כָּל הַכָּתוּב בְּסֵפֶר תּוֹרַת מֹשֶׁה לְבִלְתִּי סוּר מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹאול.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַחֲזַקְתֶּ֣ם מְאֹ֔ד לִשְׁמֹ֣ר וְלַֽעֲשׂ֔וֹת אֵ֚ת כׇּל־הַכָּת֔וּב בְּסֵ֖פֶר תּוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְבִלְתִּ֥י סוּר־מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְתִתְקְפוּן לַחֲדָא לְמִטַר וּלְמֶעְבַּד יַת כָּל דִכְתִיב בְּסֵפֶר אוֹרַיְתָא דְמֹשֶׁה בְּדִיל דְלָא לְמִיסְטֵי מִינֵיהּ לְיַמִינָא וְלִשְׂמָאלָא:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ימין ושמאל" - הוא ענין מליצה והושאל מההולך דרך ישר שאין להטות ממנו לא לימין ולא לשמאל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"וחזקתם מאד לשמור". ממצות לא תעשה: "ולעשות". מצות עשה וכו', והוא עצמו הציוי שצוה ה' ליהושע (למעלה א) בתנאי הכיבוש, ועתה שאתם תלחמו ציווי זה מוטל

עליכם:

<< · מ"ג יהושע · כג · ו · >>