<< · מ"ג יהושע · כב · יז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
המעט לנו את עון פעור אשר לא הטהרנו ממנו עד היום הזה ויהי הנגף בעדת יהוה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַמְעַט לָנוּ אֶת עֲו‍ֹן פְּעוֹר אֲשֶׁר לֹא הִטַּהַרְנוּ מִמֶּנּוּ עַד הַיּוֹם הַזֶּה וַיְהִי הַנֶּגֶף בַּעֲדַת יְהוָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַמְעַט־לָ֙נוּ֙ אֶת־עֲוֺ֣ן פְּע֔וֹר אֲשֶׁ֤ר לֹא־הִטַּהַ֙רְנוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ עַ֖ד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיְהִ֥י הַנֶּ֖גֶף בַּעֲדַ֥ת יְהֹוָֽה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

הַזְעֵיר לָנָא יַת חוֹבָא דִפְעוֹר דְלָא אִדַכִּינָא מִנֵיהּ עַד יוֹמָא הָדֵין וַהֲוַת מְחָתָא בִּכְנִשְׁתָּא דַיָי:

רבי ישעיה די טראני

לפירוש "רבי ישעיה די טראני" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הִטַּהַרְנוּ" - פירוש, התטהרנו. והוא בניין התפעל, ולולי הה"א היה נרגש במשפטו ואינו בניין נפעל, שאילו כן היה אומר נטהרנו.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"בעדת ה'" - אף באלו שלא חטאו היה הנגף על שלא מיחו

"עון פעור" - העון שעבדו לפעור

"לא הטהרנו" - רצה לומר לא נתכפר מכל וכל

"המעט" - רצה לומר וכי העון שבידנו מאז האם קל הוא

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"המעט". אמרו וא"ת מה לכם תריבו ריב ה', דעו כי מזה ימשך נזק אל הגוי כולו, כמו שהיה בעון פעור שהיה בו שני נזקים, א] לדורות, "אשר לא הטהרנו ממנו עד היום"

"הזה". ב] בשעת מעשה, שהיה "הנגף בעדת ה'", שנלקו הבלתי חוטאים בעון החוטאים:

<< · מ"ג יהושע · כב · יז · >>