מ"ג יהושע יא יא


<< · מ"ג יהושע · יא · יא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויכו את כל הנפש אשר בה לפי חרב החרם לא נותר כל נשמה ואת חצור שרף באש

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּכּוּ אֶת כָּל הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר בָּהּ לְפִי חֶרֶב הַחֲרֵם לֹא נוֹתַר כָּל נְשָׁמָה וְאֶת חָצוֹר שָׂרַף בָּאֵשׁ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַ֠יַּכּ֠וּ אֶת־כׇּל־הַנֶּ֨פֶשׁ אֲשֶׁר־בָּ֤הּ לְפִי־חֶ֙רֶב֙ הַחֲרֵ֔ם לֹ֥א נוֹתַ֖ר כׇּל־נְשָׁמָ֑ה וְאֶת־חָצ֖וֹר שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּמְחוֹ יַת כָּל נַפְשָׁתָא דִי בָהּ לְפִתְגַם דְחָרֶב גְמִירָא לָא אַשְׁאַר כָּל נִשְׁמָא וְיַת חָצוֹר אוֹקֵד בְּנוּרָא:

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"לא נותר". מבואר אצלי כי נשאר הוא בכוונה, ונותר הוא שלא בכוונה. וע"כ למעלה ח' לקמן י"ד תפס לא השאירו, ר"ל בכוונה, כי קצתם נמלטו שלא מדעת ישראל. ופה שגם

לא נמלט איש שלא מדעתם אמר רבותא שאף לא נותר:

<< · מ"ג יהושע · יא · יא · >>