מ"ג חבקוק ב יח
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מה הועיל פסל כי פסלו יצרו מסכה ומורה שקר כי בטח יצר יצרו עליו לעשות אלילים אלמים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מָה הוֹעִיל פֶּסֶל כִּי פְסָלוֹ יֹצְרוֹ מַסֵּכָה וּמוֹרֶה שָּׁקֶר כִּי בָטַח יֹצֵר יִצְרוֹ עָלָיו לַעֲשׂוֹת אֱלִילִים אִלְּמִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מָה־הוֹעִ֣יל פֶּ֗סֶל כִּ֤י פְסָלוֹ֙ יֹֽצְר֔וֹ מַסֵּכָ֖ה וּמ֣וֹרֶה שָּׁ֑קֶר כִּ֣י בָטַ֞ח יֹצֵ֤ר יִצְרוֹ֙ עָלָ֔יו לַעֲשׂ֖וֹת אֱלִילִ֥ים אִלְּמִֽים׃
תרגום יונתן
רש"י
"כי בטח" - האדם היוצר ויוצרו של אלוהו זה
"עליו" - על יצירתו זאת הוא בוטח שיעזור לו אשר בא לעשות אלילים אלמיםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הועיל" - מלשון תועלת
"פסלו" - ענין החלקה והשואת הצורה וכן ויפסלו בוני שלמה (מלכים א ה)
"יצרו" - מלשון יצירה ורצה לומר מתקנו ועושהו
"מסכה" - צלם הניתך ממתכת
"ומורה" - ענין למוד כמו את מי יורה דעה (ישעיהו כח)
"אלילים" - מלשון אל ולא רצה לומר דבר מבלי תועלת
"אלמים" - מלשון אלם
מצודת דוד
"כי בטח" - אשר בטח האומן ואפי' זה האומן עצמו שעשה אותו יבטח על פסל מעשה ידיו להספיק בידו לעשות אלילים אלמים אשר הדבור אין בהם ר"ל האומן המתעסק בו ובוטח עליו מה תועלת מצא בו
"מסכה" - וכן המסכה מה הועיל וכן המלמד השקר הוא כהן הפסל המלמד דרכי עבודתו
"מה הועיל פסל" - אם כל אלה יבוא עליו מה א"כ הואיל לו הפסל אשר פסלו ועשהו האומן היוצרו ומתקנומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
- ^ מילה זו ט"ס, הגם שמופיעה בכל הדפוסים. צריך לומר "יצרו", כפי שמופיע בכתוב, וכפי שהמלבי"ם בעצמו ביאר בפירוש המילות "מה שבטח יצרו עליו בטח היוצר".