מ"ג זכריה יב יד


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כל המשפחות הנשארות משפחת משפחת לבד ונשיהם לבד

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כֹּל הַמִּשְׁפָּחוֹת הַנִּשְׁאָרוֹת מִשְׁפָּחֹת מִשְׁפָּחֹת לְבָד וּנְשֵׁיהֶם לְבָד.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כֹּ֗ל הַמִּשְׁפָּחוֹת֙ הַנִּשְׁאָר֔וֹת מִשְׁפָּחֹ֥ת מִשְׁפָּחֹ֖ת לְבָ֑ד וּנְשֵׁיהֶ֖ם לְבָֽד׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

כָּל זַרְעֲיָתָא דִי אִשְׁתַּאֲרָא זַרְעֲיָן זַרְעֲיָן גַבְרֵיהוֹן לְחוֹד וּנְשֵׁיהוֹן לְחוֹד:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ונשיהם לבד" - משום צניעות ולמה משפחות הכהונה והממלכות כדי להחזיר להם כתריהם כמו שנאמר בראש הספר אלה שני בני היצהר העומדים על אדון כל הארץ

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"משפחות" - גם הם יספדו כל המשפחה בפ"ע ונשיהם לבד

"כל המשפחות הנשארות" - מלבד אותן המשפחות היקרות הנקובות בשמותן