מ"ג ויקרא יד מט
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולקח לחטא את הבית שתי צפרים ועץ ארז ושני תולעת ואזב
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלָקַח לְחַטֵּא אֶת הַבַּיִת שְׁתֵּי צִפֳּרִים וְעֵץ אֶרֶז וּשְׁנִי תוֹלַעַת וְאֵזֹב.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלָקַ֛ח לְחַטֵּ֥א אֶת־הַבַּ֖יִת שְׁתֵּ֣י צִפֳּרִ֑ים וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תוֹלַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיִסַּב לְדַכָּאָה יָת בֵּיתָא תַּרְתֵּין צִפְּרִין וְאָעָא דְּאַרְזָא וּצְבַע זְהוֹרִי וְאֵיזוֹבָא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיִסַב לְדַכָּאָה יַת בֵּיתָא תַּרְתֵּין צִפְּרִין וְקֵיסָא דְאַרְזָא וּצְבַע זְהוֹרֵי וְאֵיזוֹבָא: |
מפרשי רש"י - לחץ על המילה "הראה" בצד שמאל להצגה