מ"ג ויקרא ד לג


<< · מ"ג ויקרא · ד · לג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וסמך את ידו על ראש החטאת ושחט אתה לחטאת במקום אשר ישחט את העלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְסָמַךְ אֶת יָדוֹ עַל רֹאשׁ הַחַטָּאת וְשָׁחַט אֹתָהּ לְחַטָּאת בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁחַט אֶת הָעֹלָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְסָמַךְ֙ אֶת־יָד֔וֹ עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַ֤ט אֹתָהּ֙ לְחַטָּ֔את בִּמְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יִשְׁחַ֖ט אֶת־הָעֹלָֽה׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
וְיִסְמוֹךְ יָת יְדֵיהּ עַל רֵישׁ חַטָּתָא וְיִכּוֹס יָתַהּ לְחַטָּתָא בְּאַתְרָא דְּיִכּוֹס יָת עֲלָתָא׃
ירושלמי (יונתן):
וְיִסְמוֹךְ יַד יְמִינֵיהּ עַל רֵישׁ חַטָאתָא וְיִכּוֹס יָתָהּ מְטוֹל קוּרְבַּן חַטָאתָא בְּאַתְרָא דְּיִכּוֹס יַת עֲלָתָא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ושחט אותה לחטאת" - שתהא שחיטתה לשם חטאת

רש"י מנוקד ומעוצב

לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

וְשָׁחַט אֹתָהּ לְחַטָּאת – שֶׁתְּהֵא שְׁחִיטָתָהּ לְשֵׁם חַטָּאת (זבחים ז' ע"ב).

מדרש ספרא

לפירוש "מדרש ספרא" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

[ג] "וסמך את ידו על ראש החטאת"-- לרבות חטאת נזיר וחטאת מצורע וחטאת מטמא מקדש לסמיכה.

<< · מ"ג ויקרא · ד · לג · >>