מ"ג הושע יא ב


<< · מ"ג הושע · יא · ב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קראו להם כן הלכו מפניהם לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קָרְאוּ לָהֶם כֵּן הָלְכוּ מִפְּנֵיהֶם לַבְּעָלִים יְזַבֵּחוּ וְלַפְּסִלִים יְקַטֵּרוּן.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
קָרְא֖וּ לָהֶ֑ם כֵּ֚ן הָלְכ֣וּ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַבְּעָלִ֣ים יְזַבֵּ֔חוּ וְלַפְּסִלִ֖ים יְקַטֵּרֽוּן׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

שְׁלָחֵית נְבִיֵי לַאֲלָפָא לְהוֹן וְאִינוּן טָעוּ מִקָבֵיל אַפֵּיהוֹן לְטַעֲוָתָא מְדַבְּחִין וּלְצַלְמָנַיָא מַסְקִין בּוּסְמִין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קראו להם כן הלכו מפניהם" - כל מה שהנביאי' קוראים להם ללמדם דרך הטובה כן הם הפכו עורף לברוח מפניהם "לבעלים יזבחו" - דרך המקרא לדבר כן כמו כרובם כן חטאו לי (לעיל ד) וכאשר יענו אותו כן ירבה (שמות א)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"קראו להם" - כל מה שהנביאים הרבו לקרוא להם בשמי כן הרבו ללכת ולברוח מפניהם ולא אבו לשמוע אבל זבחו לעגלים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קראו להם", אבל הבעלים שהמה עובדים הוא בהפך שהם קוראים להם והבעלים כן "הלכו מפניהם" ומתרחקים מאתם, ומפרש קראו להם, למי? "לבעלים אשר יזבחו ולפסילים אשר יקטרון" ישראל קוראים אל הבעלים והם רחוקים מהם:

ביאור המילות

"להם". מפרש לבעלים אשר יזבחון, וכבר בארתי (ד' י"ג) שהזבוח היה עקר העבודה והוא נעשה לבעלים עצמם, והקיטור היתה עבודה טפילה ונעשה לפסילים שלהם לכבודם:
 

<< · מ"ג הושע · יא · ב · >>