מ"ג הושע ד ה
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וכשלת היום וכשל גם נביא עמך לילה ודמיתי אמך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְכָשַׁלְתָּ הַיּוֹם וְכָשַׁל גַּם נָבִיא עִמְּךָ לָיְלָה וְדָמִיתִי אִמֶּךָ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְכָשַׁלְתָּ֣ הַיּ֔וֹם וְכָשַׁ֧ל גַּם־נָבִ֛יא עִמְּךָ֖ לָ֑יְלָה וְדָמִ֖יתִי אִמֶּֽךָ׃
תרגום יונתן
רש"י
"נביאי עמך" - נביאים שעמך
"ודמיתי" - כמו נדמו עמי כאדם היושב ותוהא ואין מענה בפיומצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"וכשלת היום" - לכן תכשל באור היום וגם נביא השקר המיועד לך טובה יכשל גם הוא עמך כמו הנכשל בחשכת הלילה ואכריתה כל הכנסיא שלך
מצודת ציון
"ודמיתי" - ענין כריתה כמו ער מואב נדמה (ישעיהו ט"ו)
"אמך" - הכנסיהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"וכשל גם נביא" המוכיח "עמך" לעשות עברות "לילה" בצנעה, א"כ כיון שאתם הכהן והנביא המורים והמוכיחים נכשלתם לעשות רע, "דמיתי אמך" א"כ אני דומה לך אני אמך, אני האומה והכנסיה שאני אם שלך (כי אנשים היחידים הם בני האומה והיא אמם) נדמיתי אליך ולמדתי ממך לעשות כמעשיך, וכתועבותיך (בדברים האלה יריבו עם הכהן):