מ"ג דניאל א יב
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נס נא את עבדיך ימים עשרה ויתנו לנו מן הזרעים ונאכלה ומים ונשתה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נַס נָא אֶת עֲבָדֶיךָ יָמִים עֲשָׂרָה וְיִתְּנוּ לָנוּ מִן הַזֵּרֹעִים וְנֹאכְלָה וּמַיִם וְנִשְׁתֶּה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נַס־נָ֥א אֶת־עֲבָדֶ֖יךָ יָמִ֣ים עֲשָׂרָ֑ה וְיִתְּנוּ־לָ֜נוּ מִן־הַזֵּרֹעִ֛ים וְנֹאכְלָ֖ה וּמַ֥יִם וְנִשְׁתֶּֽה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נס" - מלשון נסיון
"הזרועים" - מיני זרעונים כקטניות וכיוצא
מצודת דוד
"את עבדך" - אמר על עצמו ועל חנניה מישאל ועזריה חביריו
"ומים ונשתה" - ומים יתנו לנו ונשתהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •