מ"ג דברי הימים ב כב ז
<< · מ"ג דברי הימים ב · כב · ז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומאלהים היתה תבוסת אחזיהו לבוא אל יורם ובבאו יצא עם יהורם אל יהוא בן נמשי אשר משחו יהוה להכרית את בית אחאב
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמֵאֱלֹהִים הָיְתָה תְּבוּסַת אֲחַזְיָהוּ לָבוֹא אֶל יוֹרָם וּבְבֹאוֹ יָצָא עִם יְהוֹרָם אֶל יֵהוּא בֶן נִמְשִׁי אֲשֶׁר מְשָׁחוֹ יְהוָה לְהַכְרִית אֶת בֵּית אַחְאָב.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמֵאֱלֹהִ֗ים הָֽיְתָה֙ תְּבוּסַ֣ת אֲחַזְיָ֔הוּ לָב֖וֹא אֶל־יוֹרָ֑ם וּבְבֹא֗וֹ יָצָ֤א עִם־יְהוֹרָם֙ אֶל־יֵה֣וּא בֶן־נִמְשִׁ֔י אֲשֶׁ֣ר מְשָׁח֣וֹ יְהֹוָ֔ה לְהַכְרִ֖ית אֶת־בֵּ֥ית אַחְאָֽב׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"תבוסת" - מלשון בסיסה ורמיסה כמו כפגר מובס (ישעיהו יד)
מצודת דוד
"ומאלהים היתה" - מה' באה רמיסת אחזיה ולזה נתן בלבו לבוא אל יורם ומזה באה לו המיתה
<< · מ"ג דברי הימים ב · כב · ז · >>