מ"ג דברי הימים א כג ד


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מֵאֵלֶּה לְנַצֵּחַ עַל מְלֶאכֶת בֵּית יְהוָה עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף וְשֹׁטְרִים וְשֹׁפְטִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מֵאֵ֗לֶּה לְנַצֵּ֙חַ֙ עַל־מְלֶ֣אכֶת בֵּית־יְהֹוָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָ֑לֶף וְשֹׁטְרִ֥ים וְשֹׁפְטִ֖ים שֵׁ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"לנצח" - מלאכת השיר נקרא בלשון נצוח כי דרך בעלי השיר לנצח זה את זה בהרמת הקול ובהכרעת הנעימה

"ושוטרים" - הם הנוגשים וכופים לעשות דברי השופטים 

מצודת דוד

"מאלה לנצח" - מאלה העמיד לנצח וגו'

"על מלאכת וגו'" - בעת עבודת המזבח