<< · מ"ג דברים · יט · ז · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
על כן אנכי מצוך לאמר שלש ערים תבדיל לך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
עַל כֵּן אָנֹכִי מְצַוְּךָ לֵאמֹר שָׁלֹשׁ עָרִים תַּבְדִּיל לָךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
עַל־כֵּ֛ן אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ לֵאמֹ֑ר שָׁלֹ֥שׁ עָרִ֖ים תַּבְדִּ֥יל לָֽךְ׃


תרגום

​ ​
אונקלוס (תאג'):
עַל כֵּן אֲנָא מְפַקֵּיד לָךְ לְמֵימַר תְּלָת קִרְוִין תַּפְרֵישׁ לָךְ׃
ירושלמי (יונתן):
בְּגִין כֵּן אֲנָא מְפַקֵּיד לְכוֹן יוֹמָא דֵין תְּלַת קִירְוִין תִּפְרְשׁוּן לְכוֹן:

בעל הטורים

לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

שלש ערים. לומר שחזקות היו ערי מבצר שלא יבא עליהם גואל הדם בחיל:

<< · מ"ג דברים · יט · ז · >>