מ"ג דברים ו יד


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לא תלכון אחרי אלהים אחרים מאלהי העמים אשר סביבותיכם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לֹא תֵלְכוּן אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיכֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לֹ֣א תֵֽלְכ֔וּן אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים מֵאֱלֹהֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃

תרגום

​ ​
אונקלוס:
לָא תְהָכוּן בָּתַר טָעֲוָת עַמְמַיָּא מִטָּעֲוָת עַמְמַיָּא דִּבְסַחְרָנֵיכוֹן׃
ירושלמי (יונתן):
לָא תַהֲכוּן בָּתַר טַעֲוַות עַמְמַיָא מִנַּחֲלַת עַמְמַיָא דִּבְחִזְרָנֵיכוֹן:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"מאלהי העמים אשר סביבותיכם" - הוא הדין לרחוקים אלא לפי שאתה רואה את סביבותיך תועים אחריהם הוצרך להזהיר עליהם ביותר

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)

"לא תלכון אחרי אלהים אחרים", שבהיותך מצליח פתאום תאמר שזה בא מן המזל ומערכת השמים:

<< · מ"ג דברים · ו · יד · >>