מ"ג בראשית מה כ
<< · מ"ג בראשית · מה · כ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועינכם אל תחס על כליכם כי טוב כל ארץ מצרים לכם הוא
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעֵינְכֶם אַל תָּחֹס עַל כְּלֵיכֶם כִּי טוּב כָּל אֶרֶץ מִצְרַיִם לָכֶם הוּא.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעֵ֣ינְכֶ֔ם אַל־תָּחֹ֖ס עַל־כְּלֵיכֶ֑ם כִּי־ט֛וּב כׇּל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָכֶ֥ם הֽוּא׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְעֵינְכוֹן לָא תְּחוּס עַל מָנֵיכוֹן אֲרֵי טוּב כָּל אַרְעָא דְּמִצְרַיִם דִּילְכוֹן הוּא׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְעֵינֵיכוֹן לָא תֵיחוֹס עַל מָנֵיכוֹן אֲרוּם שְׁפַר אֲרַג כָּל אַרְעָא דְמִצְרַיִם דִילְכוֹן הוּא: |
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שאתם הולכים להשתקע, "עינכם אל תחס על כליכם", כי מעתה "טוב ארץ מצרים לכם הוא", כי אתם כאחד מאזרחי הארץ, לא כמ"ש תחלה ואתנה לכם את טוב ארץ מצרים, שהוא רק נתינה לפי שעה:
<< · מ"ג בראשית · מה · כ · >>