מ"ג בראשית לח יט
<< · מ"ג בראשית · לח · יט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותקם ותלך ותסר צעיפה מעליה ותלבש בגדי אלמנותה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתָּקָם וַתֵּלֶךְ וַתָּסַר צְעִיפָהּ מֵעָלֶיהָ וַתִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתָּ֣קׇם וַתֵּ֔לֶךְ וַתָּ֥סַר צְעִיפָ֖הּ מֵעָלֶ֑יהָ וַתִּלְבַּ֖שׁ בִּגְדֵ֥י אַלְמְנוּתָֽהּ׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְקַמַת וַאֲזַלַת וְאַעְדִּיאַת עִיפַהּ מִנַּהּ וּלְבַשַׁת לְבוּשֵׁי אַרְמְלוּתַהּ׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְקָמַת וְאָזְלַת וְעָדַת רְדִידָהּ מִנָהּ וּלְבִישַׁת לְבוּשֵׁי אַרְמְלוּתָהּ: |
ירושלמי (קטעים): | רְדִידָה: |
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
<< · מ"ג בראשית · לח · יט · >>