מ"ג בראשית ד ה
<< · מ"ג בראשית · ד · ה · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואל קין ואל מנחתו לא שעה ויחר לקין מאד ויפלו פניו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֶל קַיִן וְאֶל מִנְחָתוֹ לֹא שָׁעָה וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד וַיִּפְּלוּ פָּנָיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֶל־קַ֥יִן וְאֶל־מִנְחָת֖וֹ לֹ֣א שָׁעָ֑ה וַיִּ֤חַר לְקַ֙יִן֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ פָּנָֽיו׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּבְקַיִן וּבְקוּרְבָּנֵיהּ לָא הֲוָת רַעֲוָא וּתְקֵיף לְקַיִן לַחְדָּא וְאִתְכְּבִישׁוּ אַפּוֹהִי׃ |
אונקלוס (דפוס): | וּבְקַיִן וּבְקוּרְבָּנֵיהּ לָא הֲוַת רַעֲוָא וּתְקֵיף לְקַיִן לַחֲדָא וְאִתְכְּבִישׁוּ אַפּוֹהִי׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּלְקַיִן וּלְקָרְבָּנֵיהּ לָא סְבַר אַפִּין וּתְקֵיף לְקַיִן לַחֲדָא וְאִתְכְּבִישׁוּ אִקוּנִין דְאַפּוֹהִי: |
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
" ויחר" בקנאתו לאחיו שהיה לרצון:
" ויפלו פניו" בבשת פנים כי האל הובישו מסברו ולא קכלו:מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
ילקוט שמעוני
• לפירוש "ילקוט שמעוני" על כל הפרק •
ואל קין ואל מנחתו לא שעה. לא נתפייס הימנו. ויחר לקין מאד ויפלו פניו. נעשו כאור.
<< · מ"ג בראשית · ד · ה · >>