מ"ג במדבר לה כא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
או באיבה הכהו בידו וימת מות יומת המכה רצח הוא גאל הדם ימית את הרצח בפגעו בו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אוֹ בְאֵיבָה הִכָּהוּ בְיָדוֹ וַיָּמֹת מוֹת יוּמַת הַמַּכֶּה רֹצֵחַ הוּא גֹּאֵל הַדָּם יָמִית אֶת הָרֹצֵחַ בְּפִגְעוֹ בוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
א֣וֹ בְאֵיבָ֞ה הִכָּ֤הוּ בְיָדוֹ֙ וַיָּמֹ֔ת מֽוֹת־יוּמַ֥ת הַמַּכֶּ֖ה רֹצֵ֣חַֽ ה֑וּא גֹּאֵ֣ל הַדָּ֗ם יָמִ֛ית אֶת־הָרֹצֵ֖חַ בְּפִגְעוֹ־בֽוֹ׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | אוֹ בִּדְבָבוּ מְחָהִי בִידֵיהּ וְקַטְלֵיהּ אִתְקְטָלָא יִתְקְטִיל מָחְיָא קָטוֹלָא הוּא גָּאֵיל דְּמָא יִקְטוֹל יָת קָטוֹלָא כַּד אִתְחַיַּיב לֵיהּ׃ |
ירושלמי (יונתן): | אוֹ נְטַר לֵיהּ בָּבוּי וּמְחוֹהִי בִּידֵיהּ וְקַטְלֵיהּ קָטוֹלָא הוּא אִיתְקְטָלָא יִתְקְטֵיל קָטוֹלָא הוּא תְּבַע אַדְמָא יִקְטוֹל יַת קָטוֹלָא כַּד אִתְחְיַיב לֵיהּ: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
גואל הדם הוא ימית את הרוצח - למה נאמר? והלא כבר נאמר גואל הדם הוא ימיתנו, ומה ת"ל גואל הדם הוא ימית את הרוצח? שיכול אין לי אלא שיש לו גואל; מי שאין לו גואל מנין? ת"ל גואל הדם מ"מ: