מ"ג במדבר ד ו
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ונתנו עליו כסוי עור תחש ופרשו בגד כליל תכלת מלמעלה ושמו בדיו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְנָתְנוּ עָלָיו כְּסוּי עוֹר תַּחַשׁ וּפָרְשׂוּ בֶגֶד כְּלִיל תְּכֵלֶת מִלְמָעְלָה וְשָׂמוּ בַּדָּיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְנָתְנ֣וּ עָלָ֗יו כְּסוּי֙ ע֣וֹר תַּ֔חַשׁ וּפָרְשׂ֧וּ בֶֽגֶד־כְּלִ֛יל תְּכֵ֖לֶת מִלְמָ֑עְלָה וְשָׂמ֖וּ בַּדָּֽיו׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיִתְּנוּן עֲלוֹהִי חוּפָאָה דִּמְשַׁךְ סָסְגוֹנָא וְיִפְרְסוּן לְבוּשׁ גְּמִיר תַּכְלָא מִלְּעֵילָא וִישַׁוּוֹן אֲרִיחוֹהִי׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיִתְּנוּן עֲלוֹי חוֹפָאָה דִמְשַׁךְ סַסְגוֹנָא וְיִפְרְשׁוּן לְבוּשׁ שְׁזִיר עֲלוֹי מִלְעֵילָא וְיִשְׁווּן אֲרִיחוֹי: |
רמב"ן
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •