מ"ג במדבר א מז
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והלוים למטה אבתם לא התפקדו בתוכם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהַלְוִיִּם לְמַטֵּה אֲבֹתָם לֹא הָתְפָּקְדוּ בְּתוֹכָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהַלְוִיִּ֖ם לְמַטֵּ֣ה אֲבֹתָ֑ם לֹ֥א הׇתְפָּקְד֖וּ בְּתוֹכָֽם׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְלֵיוָאֵי לְשִׁבְטָא דַּאֲבָהָתְהוֹן לָא אִתְמְנִיאוּ בֵּינֵיהוֹן׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְלֵיוָאֵי לְשִׁבְטָא דַאֲבָהַתְהוֹן לָא אִתְמְנִיאוּ בֵּינֵיהוֹן: |
רשב"ם
רמב"ן
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
יבואו במנין ב"י, ולכן "לא התפקדו בתוכם", וכבר פי' ר"ע ספורנו שמלת התפקדו בא מורכב מן הפעל והתפעל שר"ל שלא הפקדו ע"י משה ונשיאי המטות ולא התפקדו מעצמם
שימסרו מעצמם חשבון מנינם כי הבינו מעצמם שהם לא יבואו במנין זה: