מ"ג איכה · ג · א · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אני הגבר ראה עני בשבט עברתו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֲנִי הַגֶּבֶר רָאָה עֳנִי בְּשֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֲנִ֤י הַגֶּ֙בֶר֙ רָאָ֣ה עֳנִ֔י בְּשֵׁ֖בֶט עֶבְרָתֽוֹ׃

תרגום (כל הפרק)

אנא גברא דחזא עניי בחוטרא דרדי ברוגזיה.

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אני הגבר ראה עני" - היה מתאונן ירמיהו לומר אני הגבר ראה עני אשר ראה עוני מכל הנביאים שנתנבאו על חורבן הבית שבימיהם לא נחרב הבית כי אם בימי "בשבט עברתו" - של רודה ומכה הוא הקב"ה

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

אני הגבר - אמרו קדמונים ז"ל כי זאת המגלה ירמיה כתבה, אם כן יהיה הוא האומר אני הגבר, או יאמר כל אחד מישראל.
עני - סמוך, ויחסר מקום השבות או הגלות.
ראה תחת ראיתי, וכן ונשאר אני.
עברתו - שב אל אויבי כלם, ויש אומרים שהוא שב אל אף השם, ואיננו נכון בעיני. וזה המקונן אמר כי הצר היה מענה אותו בשבט עברתו.

מ"ג איכה · ג · א · >>