<< · מ"ג איוב · מ · ח · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַאַף תָּפֵר מִשְׁפָּטִי תַּרְשִׁיעֵנִי לְמַעַן תִּצְדָּק.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַ֭אַף תָּפֵ֣ר מִשְׁפָּטִ֑י
  תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן תִּצְדָּֽק׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"האף תפר משפטי" - האף תוכיח שדבריך להפר משפטי ולהראות שהוא מעוקל

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"תפר" - מלשון הפרה ובטול 

מצודת דוד

"האף" - חזר להשיבו גם על זאת ואמר לו וכי גם משפטי תפר וכאומר הלא זה קשה מהראשונה כי תחשוב שמשפטי בטל על כי לא אשיב לאיש כגמולו

"תרשיעני" - ר"ל תרשיע משפטי בעבור כי תחשב אותך לצדיק כי על רשע וטוב לו אין מקום לתמוה כ"כ כי מי יודע מטמונו של חבירו הצדיק הוא אם רשע אבל עיקר תמיהתו היה על צדיק ורע לו ובעבור עצמו יתמה כי חשב עצמו לצדיק והיה מעונה מאד ואמר לו המקום וכי בעבור מחשבתך תרשיע משפטי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(ח-ט) "האף תפר משפטי ואם זרוע כאל לך" אני שואל אותך אם יצוייר שיהיה לך זרוע וכח כמו שיש לאלהים, ותוכל "להרעים בקול כמהו" ולהפחיד את כל העריצים, האם גם אז "תפר את משפטי" והנהגתי, ותאמר שאין הנהגתי נכונה, "ותרשיעני למען תצדק", אם כשיהיה לך כח כמו לה' האם אז תנהיג אתה את ההנהגה באופן אחר למען תראה שהנהגתי היתה בלתי נכונה ולא בצדק:

 

<< · מ"ג איוב · מ · ח · >>