מ"ג איוב לט ז


<< · מ"ג איוב · לט · ז · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ישחק להמון קריה תשאות נוגש לא ישמע

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יִשְׂחַק לַהֲמוֹן קִרְיָה תְּשֻׁאוֹת נוֹגֵשׂ לֹא יִשְׁמָע.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יִ֭שְׂחַק לַהֲמ֣וֹן קִרְיָ֑ה
  תְּשֻׁא֥וֹת נֹ֝גֵ֗שׂ לֹ֣א יִשְׁמָֽע׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ישחק" - ילעג לקול הומיה הנשמע בעיר הואיל ואיננו בה ולא ישמע המיית נוגש לנגשו למלאכה 

מצודת ציון

"תשואות" - ענין המיה ורעש כמו תשואות חן (זכריה ד)

"נוגש" - הוא הכופה על המלאכה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ישחק להמון קריה", אינו רוצה להיות בישוב, כי טוב לו במדבר ששם "תשאות נוגש לא ישמע", וטוב לו החפשית מן ריבוי המזונות שיש לו אצל בני אדם ולכן מסתפק במזונות מצומצמים, כי.

 

<< · מ"ג איוב · לט · ז · >>