מ"ג איוב לח יט


<< · מ"ג איוב · לח · יט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אי זה הדרך ישכן אור וחשך אי זה מקמו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֵי זֶה הַדֶּרֶךְ יִשְׁכָּן אוֹר וְחֹשֶׁךְ אֵי זֶה מְקֹמוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכׇּן־א֑וֹר
  וְ֝חֹ֗שֶׁךְ אֵי־זֶ֥ה מְקֹמֽוֹ׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"אי זה" - חוזר על מלת התבוננת האמור במקרא שלפניו ולומר האם תבין אנה זה הדרך אל מקום אשר ישכון שם האור ואנה זה מקום החשך 

מצודת ציון

"אי זה" - אנה זה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"איזה הדרך ישכן אור" - שתמיד ישכון אור במקום אחד, וחושך בצד שכנגדו, שבעת שהשמש במזל סרטן - ישכון האור בצפון והחושך בדרום, ובהיות השמש במזל גדי - יהיה בהיפך, ובזה יש שני השקפות:

 

<< · מ"ג איוב · לח · יט · >>