מ"ג איוב לה ה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַבֵּט שָׁמַיִם וּרְאֵה וְשׁוּר שְׁחָקִים גָּבְהוּ מִמֶּךָּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַבֵּ֣ט שָׁמַ֣יִם וּרְאֵ֑ה
וְשׁ֥וּר שְׁ֝חָקִ֗ים גָּבְה֥וּ מִמֶּֽךָּ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ושור" - וראה כמו אשורנו ולא קרוב (במדבר כד)
מצודת דוד
"וראה" - עצם תבניתו שאין לו ערך ויחס עמך
"גבהו ממך" - אשר גבהו ממך מאד ומרחק רב ממך עליהםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) שא"א לומר שהשמים הרחוקים יפעלו על מעשיך הבחיריים. כי הם רחוקים ממך שיניעו אותך ויכריחוך על מעשיך.
- ב) שמזה תראה שא"א לומר שאתה תפעול עליהם במעשיך הטובים או הרעים בין טוב בין רע, וכ"ש שא"א שתפעול במעשיך בהבורא ית' הגבוה מעל גבוה, ורחוק מכל רחוק. וא"כ.
ביאור המילות