מ"ג איוב כב ו


<< · מ"ג איוב · כב · ו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי תַחְבֹּל אַחֶיךָ חִנָּם וּבִגְדֵי עֲרוּמִּים תַּפְשִׁיט.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּֽי־תַחְבֹּ֣ל אַחֶ֣יךָ חִנָּ֑ם
  וּבִגְדֵ֖י עֲרוּמִּ֣ים תַּפְשִֽׁיט׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"תחבול" - תמשכן כמו לא יחבול רחים (דברים כד

מצודת דוד

"כי תחבול" - אם דבר מי למולך תענש אותו בכסף ותקח ממנו משכון ועם הוא בחנם כי לא לוה ממך מאומה

"ובגדי ערומים תפשיט" - אף מן האנשים שאין להם כ"א מלבוש אחד ובהעדרם ילכו ערום הנה פשטת בגדיהם ונשארו ערומים וקראם ערומים ע"ש סופם וכן אפיתי על גחליו לחם (ישעיהו מד)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(ו-ז) "כי תחבול אחיך חנם ותפשיט מהעניים את בגדיהם", וכן לא תעשה שום חסד, אף "להשקות את העיף מים ולתת לחם לרעב" ובכ"ז לא יעניש ה' אותך, ואתה מצליח וקרנך תרום בכבוד, כי.

ביאור המילות

"ערומים", ר"ל שבגדיהם קרועים, כמו וילך ישעיה ערום שפי' חז"ל ערום בבגדים טלואים:
 

<< · מ"ג איוב · כב · ו · >>