מ"ג איוב י כב


<< · מ"ג איוב · י · כב

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ארץ עפתה כמו אפל צלמות ולא סדרים ותפע כמו אפל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֶרֶץ עֵיפָתָה כְּמוֹ אֹפֶל צַלְמָוֶת וְלֹא סְדָרִים וַתֹּפַע כְּמוֹ אֹפֶל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֶ֤רֶץ עֵפָ֨תָה ׀ כְּמ֥וֹ אֹ֗פֶל
  צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים
    וַתֹּ֥פַע כְּמוֹ־אֹֽפֶל׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עיפתה" - שם דבר חשיכה כמו שחר ועפה

"צלמות היא ולא סדרים" - בה (שאין שם סדרי אדם כלומר מנהגים שאין שם יישוב ואור שלה כמו אופל הוא)

"ותופע כמו אופל" - מקום מופע שבה כמו אופל הוא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ארץ עפתה וגו'" - החושך שלה היא כמו חשכת אפלה והוא צלו של מות ואין שם סדרי מערכות הככבים ומזלות

"ותופע" - אף מקום המנהיר ומזהיר שבה היא כחשכת אפלה ולזה חדל ממני היסורים עד לא אלך אל המקום ההוא (העולה מהמענה ההיא לסתור דעת בלדד שאמר שהכל בא בהשגחה וטובות הרשעים לרעה ורעות הצדיקים המה לטובה כי ישיב אמרים לומר איך יתכן אם המה מין אחת ודרך אחת להם וישתנו בפעולתם ואם בעבור המיתה הפתאומית הבאה לרשע הלא עוד לטובה יחשב ויבחר בזה מלהיות מיוסר כמו הצדיק אף יתלונן למה זה ימהר לשלם כל גמול הרשע הלא האדם הוא בידו בכל עת וירב אמריו לאל איך לא יחוס מלחבל פועל ידיו הנעשה בחכמה נפלאה ובשלימות רב) 

מצודת ציון

"עפתה" - חשכה וכן תעופה כבוקר תהיה (לקמן יא)

"סדרים" - שתים מערכות (ויקרא כד)ת"א סדרין

"ותופע" - אורה וזריחה כמו הופיע מהר פארן (דברים לג)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ארץ", ר"ל הארץ הזאת שהיא חיי העוה"ז, "עיפתה כמו אופל", גם מעט האור שנמצא בה בעת בקיעת השחר דומה כאופל שהוא יותר מחשך, ולא תאמר שהאופל הנמצא בארץ הזאת הוא מסדר הבריאה שנסדר שיהיה אור וחושך יום ולילה, כי הוא "צלמות ולא סדרים", שאין הצלמות עפ"י סדרים, וגם "ותופע כמו אופל" גם הופעת האור אשר בעוה"ז דומה כאופל:

ביאור המילות

"עיפתה". כמו 'עפעפי שחר', 'תעופה כבקר תהיה', עלות השחר:
 

<< · מ"ג איוב · י · כב