מ"ג איוב ט לד


<< · מ"ג איוב · ט · לד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יָסֵר מֵעָלַי שִׁבְטוֹ וְאֵמָתוֹ אַל תְּבַעֲתַנִּי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י שִׁבְט֑וֹ
  וְ֝אֵמָת֗וֹ אַֽל־תְּבַעֲתַֽנִּי׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ואמתו" - מלשון אימה ופחד 

מצודת דוד

"יסר" - אם יסר מעלי שבטו המכה בי הם היסורין ולא תבעת אותי פחדו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יסר מעלי שבטו" שהם היסורים, וגם "אימתו" וגדלו "אל תבעתני", בענין שלא אירא לדבר כל אשר ארצה לא מפחד העונש ולא מיראת רוממותו, עד כי.

ביאור המילות

"אימתו", האימה הוא מפני ציור עצם גדול ומרומם, כמ"ש בכ"מ:
 

<< · מ"ג איוב · ט · לד · >>