מ"ג איוב טו ל
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לֹא יָסוּר מִנִּי חֹשֶׁךְ יֹנַקְתּוֹ תְּיַבֵּשׁ שַׁלְהָבֶת וְיָסוּר בְּרוּחַ פִּיו.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לֹֽא־יָס֨וּר ׀ מִנִּי־חֹ֗שֶׁךְ
יֹ֭נַקְתּוֹ תְּיַבֵּ֣שׁ שַׁלְהָ֑בֶת
וְ֝יָס֗וּר בְּר֣וּחַ פִּֽיו׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יונקתו" - ענף רך
מצודת דוד
"לא יסור" - לא יהיה עוד נעזר לשוב לקדמותו
"יונקתו" - ענפיו הרכים תיבש אותם השלהבת עד שיסורו ממקומם וינועו ברוח פיו של המנשב כדרך דבר היבש אשר לרוב קלותו יתנדנד ברוח קימעא ר"ל בדבר קל יאבד הצלחתומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •