מ"ג איוב טו יב


<< · מ"ג איוב · טו · יב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
מַה יִּקָּחֲךָ לִבֶּךָ וּמַה יִּרְזְמוּן עֵינֶיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
מַה־יִּקָּחֲךָ֥ לִבֶּ֑ךָ
  וּֽמַה־יִּרְזְמ֥וּן עֵינֶֽיךָ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"יקחך" - ילמדך כמו יערוף כמטר לקחי (דברים לב) "ירזמון" - כמו ירמזון כמו שמלה שלמה (שמות כב)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"יקחך" - ילמדך כמו לקח טוב (משלי ד)

"ירזמון" - הוא הפוך מן ירמזון והוא מלשון רמיזה 

מצודת דוד

"מה יקחך" - מה מלמדך לבך לכחש בהשגחה ומה תרמז להשריש בלב אנשים דעה כוזבת

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"מה יקחך לבך", הוא מאמר מוסגר, אומר אליו ידעתי שאתה חושב ע"ז מחשבות כפירה, "ומה יקחך לבך", לכפור בדבר זה, ומה ירזמון עיניך כאלו תכפור בהשארת הנפש ובנצחיותה:

ביאור המילות

"מה יקחך לבך ומה ירזמון עיניך", שהלב והעינים יפתו את האדם למינות ע"י מחשבת הלב וראות החוש כענין ולא תתורו אחרי לבבכם ואחרי עיניכם, ויקחך כמו אל תקחך בעפעפיה, ורזם משתתף עם רז, שהוא הקריצה בסוד, ומזה שם רוזנים על בעלי הסוד והעצה:
 

<< · מ"ג איוב · טו · יב · >>